"Debemos huir de la idea de autocomplacencia que pueda asociarse al acto solidario y centrarnos en el hecho desesperado de aquellas personas que lo necesitan para sobrevivir." T.S.
SOLIDARIDAD - التضامن - solidariteit - салідарнасць - solidarnost - solidareco - סולידריות - solidaarsus - undod - همبستگی - solidaarisuus solidarité - Zumunci - پيوستون - szolidaritáson - solidarity - dlúthpháirtíochta - samstöðu - solidaritāte - solidarumas - αλληλεγγύης - solidarjetà solidarność - solidarităţii - mshikamano - pagkakaisa - เป็น น้ำหนึ่งใจเดียวกัน - dayanışma - solidaritat - סאָלידאַרישקייט - SOLIDARIEDADE

24.11.16

¿Sabías que el arroz...? Dónalo con "Freerice"


http://es.freerice.com
Existen cerca de diez mil especies de arroz, una de las fuentes principales de ingesta de calorías para alrededor de la mitad de la población mundial y un punto de apoyo para las poblaciones rurales y pilar de la seguridad alimentaria en muchos países de bajos ingresos.

Lo cultivan principalmente los campesinos en parcelas de menos de una hectárea. El arroz juega también un papel importante como producto "salarial" para quienes trabajan en los sectores agrícolas comerciales o no agrícolas.

La Asamblea General de las Naciones Unidas declaró el año 2004 como el Año Internacional del Arroz, en homenaje a un producto que es el alimento básico de casi la mitad de la población mundial y también una importante fuente de ingresos en muchos países en desarrollo. Desde 2008, se ha realizado un racionamiento en algunos países debido a la carestía de arroz. 

Recuerda que puedes seguir jugando (indivualmente o en el grupo ElRecreoSolidario) con la aplicación online FREE RICE y donar 10 granos de arroz por cada respuesta correcta (A la vez que repasas vocabulario en varios idiomas, química, geografía…), destinados a familias en situación de emergencia. Actividad del Programa Mundial de Alimentos.

16.11.16

Ser para los demás

La frase que pone título a  este post es una máxima ignaciana y también del existencialismo. Define la actitud de  los alumnos de Santa María del Mar que, sin dudarlo ni un segundo, se apuntaron a colaborar durante la semana del 24 al 30 de octubre,  en la  campaña de recogida de alimentos y material escolar en los centros cívicos del Concello de A Coruña destinada a los campos de refugiados sirios y las escuelas de los niños de la calle en la ciudad de Tete (Mozambique).

La campaña ha sido coordinada por la ONG de familias gallegas families4peace. En ella participaron Entreculturas, Red Solidaria, Cruz Roja, el ayuntamiento de A Coruña y otras entidades y voluntarios particulares, además de 10 centros educativos de la ciudad.

Se recogieron 49 cajas de alimentos y material escolar De ellos, 39 ya  han llegado a los campos de Tesalónica y los  restantes están esperando en los almacenes del colegio para su traslado a un contenedor que parte hacia Mozambique en Enero, junto con otras donaciones de distintas escuelas infantiles de la ciudad.

El material está destinado  a las Escolinhas Santo Inácio, una iniciativa que reúne en la catedral de Tete a los niños de la callle  y a profesores y profesoras jubiladas que se encargan de la alfabetización de los alumnos. En el próximo post hablaremos largo y tendido de esta escuela.
 Mientras tanto, os dejamos dos imágenes.

28.6.16

¿La fiesta de tu vida?

Foto: ev2_2016
¿Es esto lo que de verdad queremos? ¿Que nos diseñen la fiesta de nuestra vida?

Celebremos la fiesta de la vida, sin que nos la diseñen. Tiene que ser nuestra fiesta, la fiesta de la solidaridad, celebrada en cada momento, en cada pequeña acción. La solidaridad con el que tenemos más cerca, compartir lo que tenemos unos y lo que les falta a otros.

Diseñemos, con todo detalle, lo que cada uno de nosotros podemos hacer para que este verano la solidaridad no se vaya de vacaciones.

22.6.16

Xogos tradicionais para compartir Galicia-Moçambique

Boas amigos mozambiqueños:

Deixámosvos por aquí unha presentación Power Point cuns cantos xogos tradicionais galegos para que os probedes. Esperemos que vos gusten e que disfrutedes deles.
Agardamos con moitas gañas que nos escribades se vos gustaron, e nos contedes como son os vosos. 

Un bico dende Galicia.

21.6.16

Entrega del material de judo para la escuela ESIL

 El viernes 17, el primer cinturón negro de judo en la historia deportiva de Galicia y director del Judo Club Coruña, Bernardo Romay, hizo entrega de una considerable cantidad de kimonos y protecciones de judo y Jiu-Jitsu para los alumnos de la escuela Inácio de Loiola en Mozambique. Acompañado por su esposa María de las Nieves y el padre de Ignacio Siota, antiguo alumno de Santa María del Mar, Carlos Siota que gestionó la donación, aprovechó el acto para comentar con los alumnos los valores asociados a la práctica de las artes marciales. Dos alumnas de 4º de la ESO recibieron la entrega simbólica de un kimono y un cinturón en presencia del jefe del Departamento de Educación Física, Antonio Areal.

A continuación la profesora Susana Vázquez compartió su experiencia en la escuela africana y animó a los alumnos a que aportasen sus ideas para el proyecto de hermanamiento entre centros que se llevará a cabo en el próximo curso escolar.

Santa María del Mar y la Escola Secundária Inácio de Loiola agradecen la donación de Judo Club Coruña que contribuirá a la promoción del bienestar físico y mental, el autocontrol, la disciplina y la protección personal en los alumnos y alumnas del colegio mozambiqueño.
Sabemos que el profesor de judo en la ESIL,  Laissone Matías, SJ estará muy contento con el envío que llevará un ingeniero voluntario que se desplaza a Satemwa en el mes de julio para colaborar en el proyecto. Y también lo estarán todos los alumnos y alumnas de la ESIL que disfrutan de este deporte.
GRACIAS JUDO CLUB CORUÑA!!

3.6.16

Más entradas para el diccionario chichewa-português-galego

El vídeo que vereis más abajo se corresponden con algunas de las clases donde presenté el diccionario chichewa-português-galego.
Sólo estando allí uno puede apreciar la importancia de que se conozca la lengua materna a más de 8000 km de distancia, en otro mundo, tan distinto al que uno habita.
video
Presentar el diccionario fue también una excelente oportunidad para que los alumnos de 8ª clase aportasen muchas más palabras que les gustaría añadir  en ese diccionario y que tradujimos a galego.

Aquí os las dejo:
                    Moni: Saúdo/Cumprimento                    Chifuba: Oso/Osso
                    Chimonca: Millo/Milho                          Nkuni: Leña/lenha
                    Cufufuta: Borrar/ Apagar                        Poto: Ola/Panela
                    Kuluca: Trenzar/Traçar                           Calotsi: Cenoura/Cenoura
                    Moto: Fogo/ Fogo                                   Kukuma: Respirar
                    Capu: Vaso/Copo                                    Dadi: Papá/Papa
                    Mpunga: Arroz/Arroz                            Agogo akusi:Avó/Avo
                    Tiyeni: Vamos/Vamos                            Agogo Amphongo: Avoa/Avó
                    Gwafa: Guaiaba/Goiaba                         Satana: Demo/ Diabo
                    Thochi: Plátano/Banana                         Mbwa: Rato/ Rato ( se come)
                    Mandala: Gafas/ Óculos                         Mitambo: Nubes/Nuvens

A partir de ahora y ya en Coruña, tendré tiempo para iros contando a partir de personajes reales más cuestiones que nos ayudarán a fortalecer este hermanamiento entre centros que sólo acaba de comenzar.
Cargando...